比思論壇

標題: 壮士折腰之后【27p】 [打印本頁]

作者: HZHAI2010    時間: 2011-10-1 13:01
標題: 壮士折腰之后【27p】
[attach]429796[/attach]4 s, j( }+ k& T4 n, V: i, z: b- H

& ~+ o% C7 i6 U6 }  G4 A( w[attach]429795[/attach]6 _) h- S& n0 Y/ }) ^

5 o/ D8 u- I6 ]/ ^* o$ Q4 {[attach]429793[/attach], X4 U: M' D* T2 p9 L

. E6 i& v$ e( y' ?[attach]429792[/attach]+ |. q4 p: P( w+ X5 n% h- ~3 F
- Y, e: L) o9 a2 `3 H5 M6 r
[attach]429791[/attach]& K. d  q+ I% s8 s. H2 d5 l, E; D

. L. B  v# F' V1 W[attach]429790[/attach]
( k" |" [$ |" b. G( O9 a% l- v( P3 {# }8 M
[attach]429789[/attach]
' h) S0 t5 [5 E* N, Q! _/ @& r4 f" Q6 q0 r( g
[attach]429788[/attach]
& f6 d* u3 s  Q
1 }& C- a+ @9 X[attach]429787[/attach]
1 K0 U2 e) \9 j' A( ?4 T6 n, v7 m+ V, ]1 i" c
[attach]429786[/attach]- X6 M2 d/ E& e

4 B% W0 }6 v2 f' w' n% z[attach]429785[/attach]
; Z1 P+ I) a$ W& ^! L' M( ]" O$ o8 y$ ?/ G$ S0 F
[attach]429784[/attach]/ |$ }) U7 q, W! Z* f% {
( g5 A: G7 ]* c. h0 c( r
[attach]429783[/attach]
0 n+ F5 U  w$ m/ I5 K( {2 z' }+ ~; o& v  P/ Y
[attach]429782[/attach]" E1 s! G  ]  ?8 I, F5 O

, @. S. w0 @+ I/ _* u6 ~, F[attach]429781[/attach]/ s7 Y' X' v$ ]  ?8 h

+ @* d* a: P3 R# Z+ H, {* N. w[attach]429780[/attach]
& A( a& B3 G% v. O. U$ z0 |2 ~3 f7 ]
[attach]429776[/attach]0 d4 e5 }" t; p: U4 n- Y+ K

+ J* z9 J0 L. L4 {" x[attach]429772[/attach]
/ F/ b: I5 V7 z% o* k  h3 u" {9 j6 b- A- `7 K5 t
[attach]429768[/attach]/ }) P3 E# A# j8 H7 L  c" R9 P

* u, Q7 h. T5 _  t/ J[attach]429763[/attach]
$ x7 d1 ~) @" n9 u) ]* `
( Q# p# y4 y% d8 u[attach]429762[/attach]) P  K/ O* h; g  d- x% T# ?! {
2 f4 Z# d4 |* e
[attach]429761[/attach]
' X8 U& `/ T1 J0 G8 I- t
8 O4 _5 b3 n4 S' \5 R0 J) Y* m1 B[attach]429760[/attach]
! K  l9 b- o' u) Y3 ], c8 V0 W  \7 c, e+ O. w
[attach]429759[/attach]
7 P: t  f. o4 ?( W, d7 d+ R  F- R; E3 j
[attach]429758[/attach]
% d" E) N4 |& Z) K  p  n
- t+ O/ U/ k5 [9 ?1 y; o[attach]429757[/attach], B( [. O! N# s  n3 ?
6 R8 J- R3 |9 `" S) |& g3 ~& Q

作者: HZHAI2010    時間: 2011-10-1 13:44
24848876 發表於 2011-10-1 13:39
5 e3 l* `- Y; P4 q马狗猪。。。
8 J/ M$ ~8 v- Q$ k4 O
老外不识汉文意…汗。
作者: asd1234567    時間: 2011-10-1 14:09
中国字?马狗猪?; K" Q0 ^% z4 p& {! W- g

作者: a0020566    時間: 2011-10-2 20:50
纹身啥意思?完全没内涵
作者: longcheng1010    時間: 2011-10-3 15:56
疯子和牛一样!不晓得!
作者: xinai38d    時間: 2011-10-6 16:43
哈哈 没文化的猪
作者: 那年的理想    時間: 2011-10-20 18:23
腿上的纹身是亮点啊
作者: yuandl    時間: 2011-12-6 16:38
好投入                                               
作者: lichengao    時間: 2011-12-7 09:51
纹身很猛&……
作者: feibiao    時間: 2011-12-7 19:45
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: blue816    時間: 2011-12-7 20:31
身上纹的字挺有意思
作者: sexyjimmy    時間: 2011-12-7 23:26
洋人太在乎中国市场了
作者: hahalin    時間: 2011-12-7 23:58
那个纹身也太搞笑了吧
作者: hushaokan1    時間: 2011-12-8 00:22
哈哈 这个纹身亮了
作者: gdyf    時間: 2011-12-8 16:16
24848876 發表於 2011-10-1 13:39
3 h+ e; r' N5 l马狗猪。。。

3 n. d6 d; s4 d( U% Q% O老外不识汉文意…汗
作者: gpj130902    時間: 2011-12-8 16:44
这纹身。。。。。
作者: 541104802    時間: 2011-12-15 14:34
太牵强了吧
作者: 邵氏老电影    時間: 2011-12-28 17:05
马狗猪?这老外的纹身有创意!
作者: tcshxx    時間: 2011-12-28 18:17
马狗猪···啥意思
作者: zhhlym    時間: 2012-3-29 19:54
纹身有意思啊
作者: yiyeduoqing    時間: 2012-7-5 13:08
为什么 会有中文,这是为什么
作者: stevenhoto    時間: 2012-7-7 07:44
保健按摩果然壮腰!
作者: flydell123    時間: 2012-7-7 10:17
纹身把我雷到了
作者: tiantian23    時間: 2012-7-7 19:11
亮点是马狗猪
作者: onefish8888    時間: 2012-7-7 20:06
腰里功夫不减呀
作者: bnq001    時間: 2012-7-8 12:49
老外不识汉文意…汗
作者: b78504502    時間: 2012-7-9 01:49
不错,尤其是那“么狗猪”
作者: lc1983    時間: 2013-4-5 22:10
很漂亮可惜啦太随便了
作者: killhs    時間: 2015-2-10 11:49
马狗猪




歡迎光臨 比思論壇 (http://hkcdnweb.shop/) Powered by Discuz! X2.5