比思論壇

標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4] [打印本頁]

作者: kamkamkam    時間: 2011-1-24 14:37
標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]

' i9 ?& O( {: `8 \
$ g( `8 ]; t8 }# e5 D% v8 I大小:130M8 L) e% Z$ g8 C7 Q# a
編碼:x2646 g, C0 P. ~8 [
時間:29分鐘, y3 \- M" a( g' E( E" k# R( f
修正:有
6 c7 }, S6 y& y) m* _! d$ o做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
% B' R" l% H% \! d3 M6 l- g備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
9 b' \% f1 F0 V6 m6 x本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
/ ^" ^) x$ F3 T1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)2 D2 h  J& R- l0 o
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
( V  H6 X( }, G8 R, f7 j3 b某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, G( J4 x! x( `( M
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物7 e& F$ c7 c0 n' k
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
$ c3 D8 l3 H6 t  K7 _" a例一:8 j" S8 a. ?2 M" h

. {& {9 h: k8 Q2 N2 r) n+ j) v: o3 X" |, |$ c
, ?7 |+ n% `/ [) e/ ~% h# ~( ?
例二:; c: I/ o4 C$ T% s" Q
# {# b# |/ w' ~* [6 X  Z6 ^
% n3 j) Q$ |" K3 N
7 J# L! t) k6 X; {; h3 r/ D9 h, c* \
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
" I- x: Q1 p  e3 h) o! I7 M除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
" [0 u8 x1 ]' Z2 h不說話直接上圖
. N% H9 S4 Y6 ?4 P效果比較
# a. o+ H. G# Y7 y片源(800×450):
2 H/ b& E7 j% |) B1 r/ E  H% }
6 F3 [! S% h* q5 p0 N% G$ ?( M) t1 B7 Q6 |8 F
+ g) P, O: B7 x% w/ U
某so called HD(720×480):7 S! y" _( Q3 B; ?. P1 D7 }
6 o1 {5 r8 y1 w7 ]% ~) s+ D- F9 U$ Q
. O1 P& H3 M" z. i3 }
0 X- D. z7 S9 v( c
foxsub版(720×480):; W' m3 w$ w) W6 U2 ^, X3 }

0 j+ N! C( J6 O; d! |( A* V0 F( V; d- ]
, d- f# ]' U- e3 g% e) _2 V4 t; G
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
. j/ q9 n5 x5 d7 {+ y3 O# w  l6 R+ s. ^) {/ f! m4 \* g9 v
$ s, a: a* I+ j1 M% _: s: o9 h% v5 @
種子地址
  s' h# G/ K* k1 I+ j: P. n
6 x' V- Q9 o5 k. E[attach]39018[/attach]
% g6 n* y* v) c! Q# p5 Q* I5 L! T) p8 V* Q( ^( i" [
. ]! ^* V& i1 q/ D; k& P

( |" B8 q4 M) s3 ]3 C3 g
作者: zsy64618544    時間: 2012-1-30 07:51
下着看看




歡迎光臨 比思論壇 (http://hkcdnweb.shop/) Powered by Discuz! X2.5