- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
. a, d) W$ T7 b: m3 M
1 x. J5 q: v6 o& \: s大小:130M- [- O( m5 a4 Z( i% L! u3 z: A6 b
編碼:x264- `( v4 _. D) P R
時間:29分鐘
8 C* E7 [6 [/ T# b% H0 N% f修正:有- @* J+ O2 D- E `4 \
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
' C! O# x( D4 V% E- _, E% n備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
- Y7 v% o$ E. L! l' L, p* M7 @本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
9 Z; V; x% X: j( x* v1 ]7 Y8 p6 M1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)# t! {( E7 d9 A2 q2 k8 q* d p
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)- `# F2 h* O; g; D
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
+ d" A- o2 J0 U+ g! K此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物% @; g" Q6 V9 {* @
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
8 [$ E6 w& Z1 \, Y$ I2 o: \, \8 L2 t- d例一:2 T* l; c! M/ u, ]& ~, H$ B
9 C# w# \$ W% N2 \2 T- v2 s3 n
. ^% t; J- |. ~7 \; M5 S/ K
7 ] x; a. H2 E4 O2 }5 R例二:
( G" U [ [* a+ @; b* H8 V5 x; F
![]()
5 f5 i$ A4 w, L; { M
% }3 p+ a" w' \! wfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
! C, I, u. C8 q" D除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
( ~* S0 X$ w" _3 R ]. v不說話直接上圖2 L; e2 f8 ^: H! n$ S2 k- A6 ~
效果比較5 Y: _* t' }4 [1 H+ B
片源(800×450):
`, x: i c7 g8 O' f7 u4 Q7 k0 N" L9 V
![]()
, s; j3 E. G" Y: g8 o S- h# ` v
某so called HD(720×480):0 _9 T7 O9 {/ i& W: a
$ |/ J: |/ h8 V6 H * M C9 {& B' l' L5 n7 \; [! M" E+ p
( Z% F8 q0 [* w% L: G
foxsub版(720×480):
" {) s/ H1 \7 v ]2 f4 k c1 _ b0 r2 s7 O$ ]: i
![]()
, C4 B- o. x3 q ~
6 v. r" P) M" ?$ ?2 S2 d2 g7 ^- \6 d. L-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由3 R( U p' a D7 t
# P+ U* e" d0 ?) l5 `& k: i
7 v* U0 j$ I0 v2 h4 w種子地址- K* u) p/ a4 ^* T
/ f' j: R& A% Q }7 S
$ v. F% A# A- k# q5 x B
6 r2 `6 R: z+ F& V9 H4 E4 v7 `* k1 S4 D" _2 o4 M5 A
' L) x3 h0 [4 J- x7 ^3 h
|
|