- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
0 N+ y+ y# t' M8 j
0 w8 U- A) S6 s3 k7 o% f$ ~, q1 O1 x- x% I大小:130M7 h: V) y' X* c
編碼:x264
D1 X. J% I& `時間:29分鐘8 {4 m; i6 d2 g6 t( x- L# e# q
修正:有2 B# c4 S! h. p6 F% R7 [2 y
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種0 ~/ t w. X0 `
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
$ W/ g0 T4 k1 {& d) d" F- `本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
, m/ W( x1 i" f% J1 _0 J( P1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)) h; `5 g/ n/ p5 h, e9 [7 Z
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
4 Z+ q/ M1 c2 s/ F4 H( m8 ~某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=! ]% J' A7 f* v
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物* N6 I L5 y+ s& f0 V* H: g
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
- ~, L! H A5 N% p% y例一:" R- a7 u$ e& U& J1 T6 q
( N& [, ]' ~$ I; b7 L/ \. c5 Z3 |8 J
![]()
2 A* Z( l- R& f. Q+ q3 B' T+ t: E' S+ B; e. }: F
例二:( g. [% l# `0 M2 ?) ~4 u
4 \4 V6 j/ k( B1 a, s2 O g3 k
![]()
$ F- \1 c, o2 m' z3 Q/ B- p+ v: I5 `' J( U
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
4 U) f5 m* Z1 t5 }; `. {$ _/ |4 s除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久/ h6 @6 T. a5 J2 H' a X
不說話直接上圖' R8 x. S T& @# @2 ]
效果比較
. {; V2 u8 \" g" ?" D% w$ q- H片源(800×450):
1 C* | K6 E% \! B5 \: h" J( h A6 g' C+ R6 N2 d" f
![]()
% O" X) H4 h+ K4 c/ K2 Q* ]3 I+ G6 d! X$ B
某so called HD(720×480): L+ h1 v" L c8 F' v: @% q% u
7 c6 d4 F+ H. V* g, I; n
; m8 @; w% Z; t2 {# i
, ^+ m2 G7 Z& |# z$ P4 A7 Lfoxsub版(720×480):
; A+ r* o4 T, @, w2 t
0 a' \% O: @ P/ v: j+ ]$ h0 f 9 }. @2 [3 Y* A6 ]1 f- H
- U: T! E' E$ a4 z-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
( m4 O6 e+ S; L6 k& {5 p8 d" Q8 n+ I$ p6 Y9 ]" D2 g9 V8 W0 [9 b
1 G: I7 L0 G" c- D+ @- h種子地址
4 Z3 ?' Y0 p' Y! ?4 {/ U3 ]8 o4 y- k i+ B# o2 p
* _* A2 [3 {% v6 ]3 A! U7 c( x4 M1 M, g2 o9 B8 {# R$ T5 S
! C" i6 `( @5 |+ ~8 Y( G% C
3 l( z! T$ m* v |
|