- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
$ S7 Z3 ]* |: M) L0 Y+ F/ `3 m2 z& j, X1 r* h; c5 |) L
大小:130M" D( U( l) M+ T4 K$ ^
編碼:x2646 z, p1 E3 h7 W2 ]+ w
時間:29分鐘7 F% w7 w+ q" s4 Y1 f4 n8 d' @& D
修正:有 d' ~ Q, @( b' A5 O# r, |
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
* K f ^7 e E) r& ~備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
3 k( e/ J6 ]5 o) n9 z$ Q- k* e# F本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
+ y, A8 A( A) }# |1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)% {2 f" o, l& t/ S& ^; I
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
$ H8 G/ C: g5 W3 R* ?2 h% H某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=! K: c% R9 d* v* v& x
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物/ y$ |2 t5 j! O3 i! V; p
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
. R+ F1 d. L/ U3 a- c- ?' {例一:
8 m+ @, c/ }7 P* B1 [# D
' |8 v! o0 K$ M& N; q" B % s+ Z1 v" Z/ q* B; U/ @
$ v' c9 L. z, C+ I' }3 L4 t例二:
9 t/ q% g0 K4 ^, B9 `$ M
2 ]% J. j2 R r- R $ x9 H8 L4 y) x/ U
- W7 c4 @( F1 @( z K, N/ O
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-3 g; J3 w; }7 A8 P
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
$ Y( J- q p# {2 Q7 k3 H9 p& k不說話直接上圖
( o) U" ?( k; s" \4 [* _效果比較
% h2 d( O# x0 t3 G9 l- ^- f% e片源(800×450):/ [5 R9 n6 v; [. C6 p1 }) @
3 E# J0 |+ e0 I, j' \8 f$ ?
![]()
4 x/ A( v, o6 C+ ^: `. H* m# w8 n l! C, s% ~ B
某so called HD(720×480):( z y+ n0 Y* ` f0 E
- {, J( e+ T3 q5 m0 D$ T6 _) Z % B$ S/ G" f9 | _. M
d* }3 d6 m2 o- |& I i6 l* N: xfoxsub版(720×480):
* B* T3 C: E+ l: N9 B6 d, P# P: t2 T% U9 q- M
; V" s5 h7 Z8 l. M- F
$ `2 @% ^& q$ }9 d7 u- R
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
3 z6 w) ~; W1 y& t4 p2 l& O7 m1 l1 I/ L" X2 X. }( D
% V& l! e9 v: c3 l& W" z3 O& ~! V種子地址
" g% b& e2 W9 Y5 U
( V+ L' @- a h/ ^" Q' V4 V( B- j+ ^3 b& M3 v
3 X( n+ _! o3 O/ ~- U4 A, Z" d8 a; [
9 \7 |3 d+ f! T- {' H9 H9 N* n( q1 Z# C2 U
|
|