- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
' h% Q6 Z0 _" \+ ^
5 b, M: i" N4 K0 `大小:130M
7 K# J+ H9 i$ t% K! E編碼:x2643 E# U' t: i$ a1 f3 {
時間:29分鐘
1 [- \( f/ ^3 m8 `修正:有6 g+ T6 p7 t4 |5 X0 [
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
# c3 w! R* ^4 c% k# [ P2 A& l備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品* a0 D, Z4 M0 U3 C
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
8 T# p2 `( p9 b" |+ y6 E# o1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
9 B$ w5 Z1 f0 w- g1 U9 U2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
" z6 _! J$ L+ U9 `9 ~5 p某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=& Z9 F. A! X3 _8 ?9 V
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
' i! [' @ F* M本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀( a; D8 r5 ^# z: o
例一:( V. \# u) \6 b0 M' f
/ u! m" c" q+ [4 _: q( X; Q9 K) ~ 4 N7 g8 T4 Y7 W, [5 v* l1 ?
( t8 x2 g3 f! E3 N8 T) `/ _例二:
q! u) q- s4 z& m$ p( F% s# C3 I* V
3 P' f3 S. ?% w- s) A7 _ ( T9 ]0 F2 j" I/ W
% ]# Q0 M5 [4 Z
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-2 a7 P4 A$ c, l% Z$ J& C6 Z
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久# O" _( {! v) [ A( J
不說話直接上圖0 e* U, l2 b1 c- V% s' }8 E
效果比較4 A: k' x; ^1 D
片源(800×450):5 I/ R( D7 f; K+ ^# I; v( q
" O0 P0 T8 @8 U9 I 0 P3 U* y; e& F$ X( f; R9 m- F
1 r" X7 m& h0 Y% t; ]9 d
某so called HD(720×480):
% j8 ?- l2 V: }! R( r" y; G% G8 v; x% W/ R1 T, p
. q/ R. f& \; c8 n) ~0 V9 y
- K1 U6 R. l7 B& o* W. J
foxsub版(720×480):( ^; w2 h1 T4 }8 a
0 J! z$ M( a& h* c
![]()
# e- ]3 J3 r V% m# Q% a4 c! Y& m' k# ?8 v+ a8 X
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由' b7 ~9 J z7 t
% X6 I3 X% z: s2 g
r% Q9 z' S$ B3 I$ [' y種子地址$ K: G4 h. S) y5 ]$ ?9 u5 A. Q
% o3 M+ }0 n7 w9 B. c" q* S
8 V% O& E6 j% s; S6 _! C$ {3 b$ }! l* `
* o7 r* B* L( W4 }9 }
% [: E A5 ^4 }. c |
|