- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
/ y' a) a( z1 p! l
* N e1 d2 f. R0 G( W/ t, D" Q
大小:130M9 z! }# d1 d5 Q2 [: O# ?
編碼:x264" F( T. q7 K% e- a2 s( n
時間:29分鐘
2 D0 k8 w; P$ I" Q修正:有
) m# I( f2 V) n# e- ?) M做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種 s9 L" o% ]4 `+ A+ J9 O( l
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
$ c O n% D5 f% \6 `- X; z本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊8 B# p9 }* F7 V. p7 O
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
" w/ U( i. ?5 F8 r: e2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)3 ]8 p) X* J; l+ [: j
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=5 E3 g3 S/ Z0 Q7 n' N$ ?' @* A' a: X
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物, ~: s t0 I: r% y; `3 B& R/ h% U
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" y. j5 L' S( D& u$ `$ _) t6 @; T4 E
例一:3 J! P4 I+ M2 Q$ u1 w+ }
1 e: i- g: r" ]5 X, M) u% L v3 r# l
![]()
$ V; r. K, T, V4 q% Y+ P5 ?! I, K& F7 T. k
例二:! u* V5 B' D& q" E, ^7 O
8 h: ]' f% N9 W3 ?/ c9 j; l+ G- a
![]()
?6 O z/ d1 D; W+ q
: u3 E& Q0 q% L) efoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-( j- V( w) a) O- d8 _6 e! W. f
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久8 R8 M( }3 L4 u( D" x. U7 r
不說話直接上圖0 l5 @# c% }7 ^4 I# a8 A
效果比較
' z4 p6 F. w( h( d$ T- M: p片源(800×450):. `$ R/ k% I& }( A& q
1 m; o* F# l. _% f9 N) I![]()
2 ^" ~4 _$ V$ `, Y/ i' t! h, @# X# ]4 L% E) I9 F0 z
某so called HD(720×480):/ D. G# _6 }$ ~+ i
( ^6 O$ _& {4 b$ y" Y9 ^
![]()
1 n" L; b) I6 i8 F+ [0 H$ ~7 I% k: t7 `6 |1 r4 _
foxsub版(720×480):
+ a, d. N+ f* j/ f+ Z8 [# I/ a# B" S# d& Z5 g
0 M- x6 z+ u' ^3 E
4 k: [6 _- B# S. y6 `" \( ]
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由" i& X# N H- ^- W
7 ~' i0 q9 F: O9 Q8 [
! F- u4 M- R! Y: H種子地址
4 k( W- ?- c' d8 D
3 {& B. a9 v7 K
7 t# \6 H" I2 V% O3 W* S$ V% j
* W! n1 L- W2 g" z3 m, h. v9 k" ]; J. r! N) R# _: j% b/ k4 C
8 U7 A: p* W% o4 J
|
|