- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
/ ?8 _/ E; [* f# T d2 A* Y
$ @& v4 a5 f) ], _
大小:130M
: }- `5 W8 {' n- n" Q+ L( ^編碼:x264( m! [6 q6 b4 M1 W8 o
時間:29分鐘
: t, T9 E/ j: u/ s6 `修正:有) m8 |( R1 t3 G: e+ k
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
' `+ x+ N7 h% c, q' |; {備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
- n6 I! |0 t0 k }本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊$ _! K+ ~! o3 l# N1 p1 f
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ k8 g# ~/ Y" R6 R6 y, B& T* @5 `, }2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)& Z0 y! ?" o* s1 G# ?8 W
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=7 s/ H P7 ]9 C0 N9 h" D8 U
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
6 r6 m" d2 G1 I5 o% f0 d! z本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
1 S) n) I* H; V5 o! L7 Z例一:5 c0 q9 r/ O6 C8 [! D6 ?5 j5 P
& c$ y, D% x0 S. P' @* i5 V' _![]()
' }" S. a0 R0 ]& t1 L
/ } p! `# [$ v# b; u例二:) `& |$ R- ?8 W( P. D
0 F! t: Z7 }- U; j" y& @) C![]()
: I( m. Q9 y$ A" _/ @ W. Y6 q" B/ J, M' A! k6 u0 d
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
, q$ n; x. Z ]1 S) V/ m- f除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久4 y$ s( V e# @
不說話直接上圖/ F+ Y" h4 A5 `1 |6 t% ?
效果比較9 g4 h6 h4 g5 E
片源(800×450):
" e- c5 a: s% V6 B
8 G7 \5 r; @% C, f8 F![]()
1 H+ N3 w/ _8 x5 J/ C; W; o) \+ g8 H+ S& v0 D; s
某so called HD(720×480):# r3 B# K7 M, \% u; s; H9 n+ p( \& @6 M
9 o g3 a! E9 z5 ~' J* M , j$ k+ f# A) s9 m! N
6 p1 d4 _( D+ u; m5 C: \9 G
foxsub版(720×480):
. \6 Q. j5 B$ r
% O" D3 T2 Q: ?/ G# u![]()
( }5 t1 `/ M" `, k$ B) a0 c
/ N- Y/ T8 I' V-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
. r% B ?% Y+ w7 h% j) R( m' q+ u/ W9 g
8 B+ D" v! u; q! O2 N. M4 }% s種子地址
) J4 \4 i8 g' M) q& {6 B" G9 z* U: q. L" [; O& L
$ \8 d) g1 {2 T/ @# N$ I0 s+ }7 {
: l/ {, E2 q9 C6 q
Z$ C$ H4 P0 x
, ?3 {: C% E; N |
|