- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
: ^( D; H/ z7 H l! F- l
$ z+ d+ O0 W+ a
大小:130M
3 L$ o* C, C- x4 c* v1 S$ ~( ` |) N編碼:x264
9 a0 _) b$ j3 r, U2 N3 K時間:29分鐘
& L: @$ y8 j( E# s: ?9 e修正:有
. v% V* k3 ]1 f8 Y做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種9 y0 F+ j) F: {) A- R" a
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
1 B0 @3 l" M/ A; t; ^本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
9 C8 I, m+ h$ G1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)% o# U9 b/ g8 U b" K
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
A( A! w; j9 a0 G7 |) R. T某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=& V6 @3 O! n3 w0 D
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物& i$ g5 j$ o2 L# p- L t& }
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
, p0 t/ }) _5 z2 T& r5 F例一:
* Z( g5 `; s/ h! V0 v% A
6 U0 o! E3 I% z4 ?![]()
" y2 }7 M. W' X+ @$ ~) y' o- a. f7 d
例二:
8 e; J* @ P4 Q1 |7 h! {) u! L, S7 ?/ E5 q. j
![]()
* w; f# x" ]2 s3 j% t" ~* R, y. F. _) ?- n x
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
5 U9 h0 f, X' P2 y# a# K: @除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
) c/ y7 u) F' E2 e/ o& o不說話直接上圖. W- V& N, G- X6 r
效果比較7 S( A0 ^0 T1 V( K+ \; b: y1 Y
片源(800×450):. [$ I1 `4 I- C, p+ w- ~
, n7 A& a0 A! e5 I$ [1 g% ~6 \ ) f9 I% @. V. E; X. e/ }
! z9 L$ A s3 F' g
某so called HD(720×480):" R2 i, a d: [/ C {
! k- s& X) A7 P$ Y: S
![]()
6 ]: _+ b, b G0 z; C/ i6 l" q9 |6 Z4 T6 n( o
foxsub版(720×480):3 {6 G: L0 D1 ?- i0 Z8 Z/ M
0 ]. p1 i/ @6 d! I
![]()
7 h0 a. `( O$ z9 E2 N( ?/ F% e! h1 h+ @
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
( u/ X F/ r8 E$ Z
/ ]# P" K M9 \# a1 T. `6 m( D# M5 M6 d
種子地址+ z6 K! c. |( M4 h6 F. B
5 s- R/ W2 B! I
$ x4 T( V' [# u6 |$ `! v8 e! @" i
4 l- ^* v/ B0 m8 T n4 w. u0 R t, {7 d! [
: d6 x$ ]2 l; n, J |
|